唐山抗震纪念馆解说词口译实践报告
笔者于2019年5月1日在唐山抗震纪念馆为一位美国游客提供了解说词口译服务。本报告是对此次解说词口译实践的分析和总结。本次解说词口译主要以介绍唐山大地震为主,也涉及近代唐山的工业发展、唐山人民抗震救灾的英雄事迹以及震后重建等内容。在报告中,笔者首先介绍了此次口译活动的背景和特点,然后描述了整个口译实践过程。笔者通过对口译实践过程的回顾,结合口译中遇到的中国特色标语和口号、汉语信息密集句和解说词中多样化的文本类型等难点进行了案例分析,并提出了相应的口译策略。对于中国特色标语和口号,笔者用增译法和意译法,重在传达其内涵意义。此外,笔者采用了信息重组和简化策略来口译汉语中的信息密集句,旨在清晰地表现其内在的逻辑关系。笔者还引入了纽马克文本类型理论来分析此次口译实践中丰富的文本类型,信息型文本注重事实描述,笔者采用顺译法和词性转换法来传递此类文本信息;表达型文本强调说话人的态度和情感,笔者运用了具体化和修辞转换的口译策略。最后是本次解说词口译实践的总结。笔者希望通过对本次口译实践的总结,提升自身的口译能力,也为日后涉及此领域的口译工作者提供一些借鉴。
- 作者:
- 付伟杰
- 学位授予单位:
- 牡丹江师范学院
- 专业名称:
- 英语口译
- 授予学位:
- 硕士
- 学位年度:
- 2020年
- 导师姓名:
- 张威;陈弘
- 中图分类号:
- H315.9
- 关键词:
- 唐山抗震纪念馆解说词;解说词口译;口译策略
-