高级检索
全部 主题 学科 机构 人物 基金
词表扩展: 自动翻译: 模糊检索:
当前位置:首页>
分享到:

SMS for Small,Non-complex Organizations英汉翻译实践报告

随着我国民航的不断发展及规模逐渐扩大,安全问题成为我国民航保持可持续发展的焦点问题。根据民航组织的要求,为了我国民航又好又快发展,推广安全管理体系(SMS)成为民航界解决安全问题行之有效的方法。而我国民航的安全管理体系尚不完善,所以需要在对外开放和国际合作中积极推进航空安全与国际接轨,学习和引进民航强国的先进技术和安全管理方法。此时,安全管理体系相关文本的翻译就显得尤为重要。而翻译的质量对我国民航构建安全管理体系的质量有着不可或缺的影响,这就要求规范安全管理体系相关文本的翻译,探讨相应的翻译策略和技巧。本翻译实践报告以澳大利亚民航安全局的《小型简单机构的安全管理体系》为翻译材料,原文存在专业术语、割裂句多的词句特点,及逻辑性强、衔接紧密的篇章特点。本翻译实践报告采用具体案例和翻译理论相结合的方法,从词汇、句法和篇章三个层面进行剖析,作者探讨了在一次完整翻译实践中如何恰当地发挥译者主体性,使译文做到更加准确、严谨,从而总结对应的翻译策略和技巧,希望为此类文本的翻译提供借鉴和帮助。

作者:
陈小桐
学位授予单位:
中国民航大学
授予学位:
硕士
学位年度:
2019年
导师姓名:
朱敬才;邵龙
中图分类号:
H315.9
关键词:
译者主体性;安全管理体系(SMS);民航英语;翻译技巧
原文获取
正在处理中...
该文献暂无原文链接!
该文献暂无参考文献!
该文献暂无引证文献!
相似期刊
相似会议
相似学位
相关机构
正在处理中...
相关专家
正在处理中...
您的浏览历史
正在处理中...
友情提示

作者科研合作关系:

点击图标浏览作者科研合作关系,以及作者相关工作单位、简介和作者主要研究领域、研究方向、发文刊物及参与国家基金项目情况。

主题知识脉络:

点击图标浏览该主题词的知识脉络关系,包括相关主题词、机构、人物和发文刊物等。

关于我们 | 用户反馈 | 用户帮助| 辽ICP备05015110号-2

检索设置


请先确认您的浏览器启用了 cookie,否则无法使用检索设置!  如何启用cookie?

  1. 检索范围

    所有语言  中文  外文

  2. 检索结果每页记录数

    10条  20条  30条

  3. 检索结果排序

    按时间  按相关度  按题名

  4. 结果显示模板

    列表  表格

  5. 检索结果中检索词高亮

    是 

  6. 是否开启检索提示

    是 

  7. 是否开启划词助手

    是 

  8. 是否开启扩展检索

    是 

  9. 是否自动翻译

    是