哥布双语诗歌创作研究
A Study of Ge Bu's Bilingual Poetry Creation
哈尼族诗人哥布的双语诗歌创作,无论是对哥布个人,还是对哈尼语书面文学,乃至对于整个少数民族文学的母语写作而言,都值得引起重视.他对传统文化的追忆与重塑具有现实意义.哥布的母语写作是对母语的不断丰富,其意义体现为继承和发扬哈尼族优秀传统文化以及丰富人类文化的多样性和表达的多种可能.哥布的创作契合了重返民间话语的这一民族文学创作潮流,无论从回归民族性视角,还是从有限度的个人立场写作倾向,哥布都是一个有代表性的例证.他以双语诗人的形象指出一种回归"语言的神性"和精神重构的可能.论文主体由三个部分构成:第一章介绍了哥布双语诗歌创作实践的主题、资源与指向.一是介绍哥布双语诗歌的创作缘由,主要缘于他对自我民族文化有着强烈的文化认同.他在追求原生态、地域性与本土化的同时又在多元文化大版图中观照、建构自我民族文化;二是介绍哥布双语诗歌创作体现出来的故乡、宗教和爱情主题;三是探讨哥布双语诗歌创作的文化资源,最后探讨哥布双语诗歌的创作指向问题.第二章论述了哥布双语诗歌创作的艺术特征.首先探讨了哥布诗歌的抒情性与音乐性之间的关系,及其诗歌创作向"语言的原始神性"的回归和"招魂"意义;二是论述他对"梯田""寨神"等地域性意象的书写;三是从自然崇拜意识、生态审美观照等方面论述了哥布双语诗歌创作的艺术特征.第三章讨论了哥布双语创作的文化内涵.首先讨论哥布对自我民族文化的追忆及其作品的翻译与传播,能够促使人们了解哈尼族母语文学生动而丰富的世界以及哈尼族母语写作对世界文学、文化多样性的意义.随后讨论了多元文化视野下的地域性与本土化写作,探讨母语思维与双语写作的语言、文化翻译问题以及哥布注重的宏观视野和原生态书写.最后探讨哥布双语诗歌创作与哈尼文化的互动、互构.论文在中华多民族文学史观以及多民族母语文学发展的视野上展开,试图对哈尼族诗人哥布的双语诗歌创作,在创作实践、艺术特征和文化内涵等方面,作一次整体性的观照.
- 作者:
- 陶斯印
- 学位授予单位:
- 云南师范大学
- 专业名称:
- 中国少数民族语言文学
- 授予学位:
- 硕士
- 学位年度:
- 2017年
- 导师姓名:
- 马绍玺
- 中图分类号:
- I207.25
- 关键词:
- 哥布;双语诗歌;实践;艺术特征;文化内涵
- Ge Bu; bilingual poetry; practice; artistic characteristics; cultural connotation;