汉日单音节词"爱"及其复合词的比较研究
Acomparative Sduty on "Ai" and Its Compound Words in Chinese and Japanese
虽然汉语和日语分属于不同的语系,但由于日语借用汉字作为标记,受到汉语的影响是极其深远的;又由于两国文化交流源远流长,因而在词汇方面也存在着相互借用、相互影响的情况.汉语和日语中都存在着大量以"爱"为语素构成的词汇,如"爱情"、"爱人"、"可爱"(可爱い)等.这些单音节词"爱"及其复合词不仅是文化的载体,从历时而言它们作为汉、日文化的结晶,传承了两国古老的传统文化.但是,值得注意的是,虽然它们在形式上看起来相同,含义和用法却不尽相同,有时甚至差异很大.本论文以语言接触、语言对比、词汇发展规律等理论为依据,采用共时和历时相结合的研究方法,在参考前人研究成果的基础上,勾勒出汉语词汇"爱"是如何被日语吸收、并发生演变的过程,比较分析汉日语"爱"在读音、含义和用法方面的异同,以及部分相同的词汇却蕴含了不同的含义和思想感情.同时搜集整理了14部汉、日古今辞典中在现代常用的、由"爱"为语素构成的88个复合词,广泛搜集从古至今在汉语和日语中的使用例句,在此基础上进行分类分析比较.通过分析辞典释义、比较研究和问卷调查,找出"爱"及其复合词在汉语和日语中的异同,并归纳出了之所以会形成异同的原因.这些原因关系到诸多方面:中日不同的国情、对于佛教和基督教的接受度、西方文化的影响,等等.本论文探讨了形成单音节词"爱"及其复合词的意义、用法之所以产生异同的民族意识和文化特征等方面的原因,以期为中日两国的跨文化交流和汉日语教学提供有益的启示和帮助.
- 作者:
- 山内友子
- 学位授予单位:
- 上海交通大学
- 专业名称:
- 语言学及应用语言学
- 授予学位:
- 硕士
- 学位年度:
- 2012年
- 导师姓名:
- 陆德阳
- 中图分类号:
- H136;H36
- 关键词:
- 单音节词;爱;汉日语;文化;词汇异同
- monosyllabic word"ai";Chinese language;Japanese language;culture;word of similarities and differences